朗讀溫州肯恩廣播室中秋特輯 | 但愿人長久,千里共嬋娟

溫州肯恩大學(xué)
2021-9-24 03:29:10 文/羅妍婷 圖/孫婉琳
Wenzhou: A Tale of Two Languages. Hello everyone,this is Appreciate Wenzhou,Voice of WKU. Welcome to our program.
雙語賞讀, 品味溫州。聽眾朋友們大家好,這里是朗讀溫州肯恩廣播室。歡迎收聽我們今天的節(jié)目。
I'm Lee from Wenzhou-Kean University.
我是來自溫州肯恩大學(xué)的毛家駿.
《水調(diào)歌頭》宋 · 蘇軾
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。
Mid-Autumn Festival is a very romantic festival in China.Every Mid-Autumn night, the bright moon reminds us of Su Shi. He was very sad because continuously relegated and far away from home. Su Shi, in this festival which everyone gets together, his heart was all thoughts with his brother. He drank cups of wine,expressing the helpless thoughts of missing to his brother. This feeling caused Su Shi wrote down "Shui Diao Gei Tou" . Now, people using the words to expressing their feeling, "Shui Diao Ge Tou", deep love to all families.
在中國,中秋節(jié)一直以來被喻為最有人情味、最詩情畫意的一個節(jié)日。每逢中秋之夜,這圓滿而璀璨的月亮讓我們想起酩酊大醉的蘇軾,對著一輪明月,心潮起伏。連續(xù)不斷地被貶謫到他鄉(xiāng)成為異客的蘇軾,在這本是團圓的佳節(jié),他心里裝著的滿是對他弟弟的思念,他喝下的每一杯酒都訴說著無奈的思念之愁,這思緒引起蘇軾提起筆寫下了“水調(diào)歌頭"。人們將情寄于月,此情多是愁、思之情。
The moon, it seems very mysterious, but more is warm.
月,它似乎很神秘,但更多的是溫暖。
The moon has been with us since ancient times. When we talk about Mid-Autumn Festival, we will invite our families to enjoy together, even if we are not in the same place, looking up at the moon which is like one pearl,our hearts will be connected together by the beauty . It also seems when we looked up at the moon, the moon will deliver our love to our families. And, we encourage ourselves to live hard and let our families feel peaceful in everywhere. Now, we still place emotion to the moon, less sorrow, more love. This love is to the family, hometown, and life. Perhaps you and I are all in a wandering life, how about in this Mid-Autumn festival, let'appreciate the moon, and go on your life.
從古至今,月亮一直陪伴著我們。當(dāng)我們談起中秋,我們會邀家人一起賞月,即使不在一處,望著這似明珠之月,我們的心也會被這美麗連在一處。似乎我們望著月亮,月亮就會將我們的思念,關(guān)懷傳至家人心中。當(dāng)我們看著月亮,我們也以此激勵自己要努力生活,不讓在月的另一端的家人們擔(dān)心。現(xiàn)在,我們依舊是將情寄于月,但此情少了愁,多了愛,這個愛是對家人,故鄉(xiāng)的愛,和生活的熱愛。或許你我都是漂泊之客,但在此中秋團圓之節(jié),不如望一望頭頂?shù)脑铝,繼續(xù)努力地生活吧。
In the Mid-Autumn Festival, the moon is a poem, the starry sky is a picture, I wish happiness are always with you. Thank you for listening and happy Mid-Autumn Festival to you all!
中秋節(jié),月亮是詩,星空是畫,愿所有的幸福伴隨著你,感謝大家的收聽,祝大家中秋節(jié)快樂!!
Readers
李瑋駿
溫肯大二金融專業(yè)學(xué)
Hello, I am Lee, the anchor of the Voice of WKU. Wenzhou-Kean University, also the reader for the English portion of the program. I am a Sophomore majoring inFinance, and I hope I can use my voice to make you experience the beauty of spring.
大家好,我是溫州肯恩大學(xué)溫肯之聲電臺部主播李瑋駿,是節(jié)目中英文部分的朗讀者。我是一名大二金融專業(yè)的學(xué)生,希望我能用我的聲音讓你體會到春的美好。
毛家駿
溫肯大二金融專業(yè)學(xué)生
Hello, everyone. I'm Mao Jiajun, the anchor of the Voice of WKU. Wenzhou-Kean University. I'm the reader of the Chinese part of this program. I am Sophomore majoring in Finance. I hope that I can convey my passion with voice and let more people feel the temperature of life. I will stick to it all the time. Hope let more people hear our voice through the program.
大家好,我是溫州肯恩大學(xué)溫肯之聲校園廣播站的電臺部主播毛家駿,是節(jié)目中中文部分的朗讀者。我是一名來自大二金融專業(yè)的學(xué)生,播音一直是我的愛好,我希望可以用聲音傳遞我的熱情,讓更多人感受到生活的溫度,我會一直在這條路上不斷地堅持著。希望借助朗讀溫州肯恩廣播室的平臺,讓更多的人聽到來自溫肯的聲音。
文字 | 李瑋駿 毛家駿
朗讀 |李瑋駿 毛家駿
指導(dǎo)老師 | 湯漣猗
責(zé)編 | 媒體中心
聚焦溫肯,面向世界